Angol-magyar természettudományi szakfordító képzés
Általános tudnivalók
A 2025/2026-os tanév első félévében angol-magyar természettudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak nappali tagozatos I. évfolyama indul az SZTE Idegennyelvi Kommunikációs Intézet (IKI) és a Természettudományi és Informatikai Kar (TTIK) szervezésében. A képzés posztgraduális, időtartama négy félév.
A képzés elvégzése után a hallgatók külön kétnyelvű számozott oklevél nyomtatványt kapnak, angol-magyar természettudományi szakfordító megnevezéssel, ami a már megszerzett alap/mester szakos diplomához kapcsolódik.
A képzés díja: 250.000 Ft/fő/félév
Jelentkezés
A jelentkezés feltételei:
- BSc diploma valamilyen természettudományi vagy rokon képzési területen. A természettudomány képzési területtel rokon képzési területek a következők: agrár, informatika, műszaki, valamint orvos- és egészségtudomány képzési területek.
- Legalább középfokú (B2) szintű komplex C nyelvvizsga.
Jelentkezési határidő: a jelentkezéseket folyamatosan fogadjuk, legkésőbb 2025. július 8-ig. Előre is köszönjük a korai jelentkezéseket.
A jelentkezési időszak letelte után a hallgatók fordításkészségét felmérjük.
Jelentkezés, részletes tájékoztató: a ttik.szakfordito@lingo.u-szeged.hu címen a pontos végzettség, Neptun kód, nyelvvizsga megjelölésével. Kérjük, hogy a TTIK BSc/MSc diploma, illetve nyelvvizsga bizonyítvány szkennelt változatát csatolják a jelentkezéshez.
Jelentkezés díja: 4.000 Ft.
Jelentkezési díj befizetésének módja: átutalással a 10028007-00282802-00000000 bankszámlaszámra. A közleménybe be kell írni: a felvételiző nevét, és a következő számot: 0S2123010.
A képzés hálóterve
Tantárgyelem | Heti óraszám | Kredit (összesen 120) |
---|---|---|
1. félév | 10 | 29 |
Felsőfokú nyelvhasználat 1. | 2 | 7 |
Magyar nyelvhelyesség, stílus 1. | 2 | 7 |
EU tanulmányok 1. | 2 | 7 |
Szövegértési gyakorlatok 1. | 1 | 2 |
Bevezetés a fordítás elméletébe 1. | 1 | 2 |
Bevezetés a fordítás gyakorlatába 1. | 2 | 4 |
2. félév | 10 | 29 |
Felsőfokú nyelvhasználat 2. | 2 | 7 |
Magyar nyelvhelyesség, stílus 2. | 2 | 7 |
EU tanulmányok 2. | 2 | 7 |
Szövegértési gyakorlatok 2. | 1 | 2 |
Bevezetés a fordítás elméletébe 2. | 1 | 2 |
Bevezetés a fordítás gyakorlatába 2. | 2 | 4 |
3. félév | 12 | 27 |
Szaknyelvi fordítás 1. | 4 | 8 |
Szaknyelvi tolmácsolás 1 | 2 | 4 |
Szaknyelvi terminológia 1.* | 2 | 7 |
Szaknyelvi kommunikáció 1* | 2 | 4 |
Szakmai publikációs készségek fejlesztése* | 2 | 4 |
4. félév | 11 | 35 |
Szaknyelvi fordítás 2. | 3 | 6 |
Szaknyelvi tolmácsolás 2. | 2 | 4 |
Nyelvtechnológia 2. | 2 | 4 |
Szaknyelvi terminológia 2.* | 2 | 7 |
Szaknyelvi kommunikáció 2.* | 2 | 4 |
Szakfordítói képesítő fordítás (szakdolgozat)* | 10 |
* TTIK által oktatott tárgyak